Deuteronomium 6:8

SVOok zult gij ze tot een teken binden op uw hand, en zij zullen u tot voorhoofdspanselen zijn tussen uw ogen.
WLCוּקְשַׁרְתָּ֥ם לְאֹ֖ות עַל־יָדֶ֑ךָ וְהָי֥וּ לְטֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ׃
Trans.

ûqəšarətām lə’wōṯ ‘al-yāḏeḵā wəhāyû ləṭōṭāfōṯ bên ‘êneyḵā:


ACח וקשרתם לאות על ידך והיו לטטפת בין עיניך
ASVAnd thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.
BELet them be fixed as a sign on your hand, and marked on your brow;
DarbyAnd thou shalt bind them for a sign on thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.
ELB05Und du sollst sie zum Zeichen auf deine Hand binden, und sie sollen zu Stirnbändern sein zwischen deinen Augen;
LSGTu les lieras comme un signe sur tes mains, et ils seront comme des fronteaux entre tes yeux.
Schund du sollst sie zum Zeichen auf deine Hand binden, und sie sollen dir zum Schmuck zwischen deinen Augen sein;
WebAnd thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be as frontlets between thy eyes.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken